mRNA vaccine toxicity
This new book (July 2023) examines the mechanisms by which the COVID mRNA vaccines have harmed and killed. It concludes that the predominant mechanism is the immune attack on cells that express the mRNA-encoded spike protein. Since any future mRNA vaccine will encode its own foreign antigen, derived from whichever microbe it is supposed to protect us from, we must expect the same outcome as with the COVID vaccines.
These are materials I developed and used while teaching biochemistry at the University of Waterloo.
The lecture notes and accompanying slides are intended for classroom teaching (I used them for third and fourth year undergraduate classes) and for self-study. They focus on human metabolism (as opposed to plant or bacterial metabolism) and discuss some medical context, e.g. metabolic aspects of diabetes and atherosclerosis, as well as therapeutic strategies for inherited metabolic diseases.
On this topic, there are lecture notes, slides, and a textbook. I used them for teaching fourth year undergraduate and graduate classes. The word “biochemical” in the title is meant to signify that the focus is on action mechanisms of drugs rather than on practical aspects such as dosages and side effects, but some physiological and medical context is discussed nevertheless.
The material was originally developed for a book that was published by Wiley in 2012, and it is in need of updating. However, it may still be useful for understanding some fundamental concepts.
A scientific “conspiracy theory”
I spent two years looking into the many scientific enigmas surrounding the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki. The result is my book Hiroshima revisited: the evidence that napalm and mustard gas helped fake the atomic bombings. The foreword was written by Franklin Stahl, molecular biologist and co-discoverer of semi-conservative DNA replication. Frank also proofread the manuscript and made many valuable comments and suggestions.
Restored/edited old books
Malcolm Watson’s works on malaria control in the tropics
Malcolm Watson was a British physician, hygienist and colonial officer in the early 20th century. Having been sent to what is now Malaysia in 1901, he immediately found himself in the midst of a malaria epidemic:
On assuming duty as District Surgeon of Klang, Federated Malay States, early in January 1901, I found that a very large percentage of the patients in my hospital suffered from malaria. Not only was the town of Klang full of malaria, but the whole coast-line was suffering from a “wave” of the disease. … It appeared to me that … only a small fraction of the sick … could be accommodated in the hospital, however much it was likely to be extended. It was clear to me, that, even at the risk of being accused of neglecting my patients and “wasting my time on research,” it was my duty to spend some of my time in studying the disease outside of the wards, and to make some attempt to prevent people from getting the disease..from Watson’s book “Rural Sanitation in the Tropics”
Watson set to work with admirable ingenuity and persistence, and he managed with simple means – to a large extent, elimination of mosquito breeding places by way of drainage – to almost eradicate malaria from the districts under his purview. I have created edited HTML and PDF versions of two of his books:
William Gorgas book “Sanitation in Panama”
William Gorgas oversaw the sanitary measures for controlling yellow fever and malaria during the construction of the Panama Canal. These efforts were crucial to the success of the construction – the previous effort by the French had collapsed because they had failed to prevent outbreaks of these two diseases among their personnel. Gorgas was also an associate of Walter Reed when the latter discovered the transmission of yellow fever by mosquitoes and subsequently managed to eradicate the disease from Havana, Cuba. A restored version is available as PDF.
Jürnjakob Swehn der Amerikafahrer (Jürnjakob Swehn travels to America)
This book, originally published in 1917, is here available as PDF in German only, but an English translation has been published as well. An excerpt from a book review of the translation sums it up well:
For more than 80 years a minor classic among German speakers, the letters of the fictional composite figure Jürnjakob Swehn have now been translated into English. The letters are based on the actual correspondence that Johannes Gillhoff’s father, a Mecklenburg schoolmaster, received from more than 200 former pupils who emigrated to America … the letters give a lively and convincing picture of German-speakers’ experience as immigrants in the rural Midwest.